On Wednesday, Amy Morton, Tracy Letts, Ian Barford and I did a talk at the Arts Club. We were there to discuss Betrayal–both the play itself and their actor experience of it. One of the things we discussed was the language of the play and the orchestration of the “pauses” and “silences” (a distinction that Pinter supplies in his stage directions) in the play. We started talking about the discipline that Pinter requires in the actors’ management of language. It’s not naturalistic speech (it isn’t intended to be) but it does require that the actors create the illusion of conversation. In the conversation, we also referenced Mamet as a playwright who produces a similarly rigorous deployment of language. (And Tracy pointed out that Mamet references Pinter as an influence on his, Mamet’s, playwrighting style). We sort of riffed our way into the ways in which playwrights distinguish themselves through the shaping of the speech act.
Thinking more about it, I suspect that playwrights are subject to a myriad of influences as they develop what comes to be understood as their “style.” One influence, surely, is the force of their own internal voice–the speech they received in their early environment (the talking style of their home which, itself, is a confluence of forces–the collectively-achieved family voice, the influence of national, regional, and cultural/ethnic identity). Another is the voice of the times (the popular cultural lingo, the political discourse, the social proprieties). And another, surely, is their project as artists–the ways that they choose to resist those commonly-held texts to foreground their voice as distinct against the background of culture. I suspect that playwrights are compelled to engage in a dance between a participation in the language culture of their belonging and the adoption of a counter-cultural voice (out of which can issue a cultural critique–or, at least, a voice that awakens culture to its received values). (more…)